将持续关注反馈!樱桃组官方回应《丝之歌》新版翻译问题
创始人
2025-10-17 12:44:26

昨天樱桃组发布了《空洞骑士:丝之歌》的4号补丁,意图修改被国内玩家诟病已久的简体中文翻译问题,但根据社区玩家反馈,新版翻译质量依旧难以接受,虽然较上版翻译改正了许多对话方面漏翻、错翻与添油加醋的翻译问题,但新版翻译却带来更多问题,包括boss与地点名称翻译改变不当,翻译与前作名称不一致,甚至闹出了“苔藓母主”这样的笑话等。

因此,樱桃组关于4号补丁新版的翻译问题做出了回应,表示会持续关注社区玩家们的反馈,并承诺不会发布不达标的翻译版本。

原文如下:

非常感谢各位对公测版简体中文翻译提出的意见与反馈,这些对我们帮助很大。

相关内容

热门资讯

原创 白... 白宫枪击案的嫌疑人身份曝光,他是一名教师,毕业于加州理工学院,还是一名独立游戏开发者,曾开发一款名为...
王者荣耀魔丸哪吒皮肤什么时候出... 大家好,王者荣耀魔丸哪吒的联动皮肤即将上线游戏,玩家将能够在游戏中体验电影中的魔丸哪吒,众多皮肤特效...
原创 T... 北京时间2026年4月25日,英雄联盟LPL第二赛段将在这一天分别迎来NIP对阵TES、JDG对阵W...
LPL第二赛段:JDG、WBG... 4月25日,LPL第二赛段组内赛将迎来一个超级比赛日,三场焦点战无缝衔接,不仅关乎季后赛席位的归属,...
原创 L... 英雄联盟LPL第二赛段的比赛,于4月4日正式拉开序幕。基于2026年第一赛段的排名,14支队伍将划分...